Eugène Müntz
Author
Language
Español
Description
¿La fuerte vocación de Leonardo hacia la investigación científica le resultó una ayuda o un estorbo en sus logros como artista? Es común que se le mencione como un ejemplo de las posibilidades que existen cuando se unen las artes y las ciencias. En él, se dice, el genio activo recibió un nuevo impulso a través de sus facultades analíticas; la razón reforzó la imaginación y las emociones. [...] Profundo conocedor y creador incomparable,...
Author
Language
Français
Description
Peintre et architecte de la Haute Renaissance italienne, Raphaël (1483-1520) était aussi bien en phase avec son temps que visionnaire. L'œuvre du maître de la Renaissance, artiste des cours royales européennes et de la cour papale romaine, comprend des thèmes variés de théologie et de philosophie, ainsi que de nombreuses représentations de Madones. Son entourage et ses expériences lui ont permis de combiner des idéaux humanistes avec des...
Author
Language
English
Description
Raphael (1483-1520), the Italian painter and architect of the High Renaissance, was a genius in and ahead of his time. Together with Michelangelo and Leonardo da Vinci, he formed the classical trinity of this era and elaborated a rich style of harmony and geometry. As one of the great masters of the Renaissance and artist to European royalty and the Papal court in Rome, his works comprise various themes of theology and philosophy, including but not...
Author
Language
Español
Description
La leyenda de Miguel Ángel (1475-1564) ha permanecido incólume durante quinientos años. Eruditos como Chateaubriand, Manzoni y Rilke vieron en él un maestro de la renovación del arte occidental. En efecto, dotado con un genio creativo casi sobrehumano, Miguel Ángel encarna al "hombre universal" del Renacimiento italiano, y la calidad y alcance de su obra son incomparables, ni siquiera en el caso de Leonardo da Vinci-obras como la Piedad, el...
Author
Language
English
Description
Not only was Leonardo da Vinci (1453-1519) an astonishing painter, but also a scientist, anatomist, sculptor, architect, musician, engineer, inventor, and more. The question is rather, what was he not? During the Italian Renaissance, he mastered the most beautiful works of art for the Medicis' in Italy and for the King of France. He aroused admiration from his contemporaries, who depicted a universal genius, curious and virtuous. Even today, interest...
Author
Language
Français
Description
Raphaël (1483-1520), le peintre italien et architecte de la Haute Renaissance dans le premier volume, il est traite des jeunes années de sa formation et des rencontres fondatrices, ce second volume traite de ces grandes réalisations et de l'accomplissement de la maturité de son œuvre. Raphaël a longtemps été considéré comme le plus grand peintre qui ait jamais existé. « On vit clairement dans la personne, non moins excellente que gracieuse,...
Author
Language
Español
Description
¿La fuerte vocación de Leonardo hacia la investigación científica le resultó una ayuda o un estorbo en sus logros como artista? Es común que se le mencione como un ejemplo de las posibilidades que existen cuando se unen las artes y las ciencias. En él, se dice, el genio activo recibió un nuevo impulso a través de sus facultades analíticas; la razón reforzó la imaginación y las emociones. [...] Profundo conocedor y creador incomparable,...
Author
Language
English
Description
Raphael (1483-1520), the Italian painter and architect of the High Renaissance, was a genius in and ahead of his time. Together with Michelangelo and da Vinci, he formed the classical trinity of this era and elaborated a rich style of harmony and geometry. As one of the great masters of the Renaissance and artist to European royalty and the Papal court in Rome, his works comprise various themes of theology and philosophy, including but not limited...
Author
Language
Français
Description
« Étudiant avec passion la nature et les modèles antiques, il était impossible que [Léonard de Vinci] ne combinât pas la précision avec la liberté, la vérité avec la beauté. Là, dans cet affranchissement définitif, dans cette pleine possession du modelé, de l'éclairage et de l'expression, dans cette ampleur et cette liberté, se trouvent la raison d'être et la gloire du maître: d'autres ont pu s'essayer dans des voies différentes...
Author
Language
English
Description
Was Leonardo's pronounced vocation for scientific research a help or a hindrance to him as an artist? It is normal to quote him as an example of scientific and artistic theory joined together. In him, genius took on a new meaning combining reason that actually reinforced the imagination and the emotions. A profound savant and an incomparable creator, he was the only man in the history of mankind who has at once delved into the most radiant beauty...
Author
Language
Español
Description
Al estudiar con pasión la naturaleza, lo mismo que las ciencias que permiten reproducirla más exactamente-anatomía, perspectiva, fisonomía, luego, en compensación, al consultar, con la independencia que le era propia, los modelos antiguos, era imposible que no combinase la precisión con la libertad, la verdad con la belleza. Ahí, en esa emancipación definitiva, en esa plena posesión del modelado, de la iluminación y de la expresión, en...
Author
Language
Español
Description
Al estudiar la naturaleza con pasión y con toda la independencia propia de su carácter, no podía dejar de combinar la precisión con la libertad y la verdad con la belleza. Es en esta emancipación final, en esta maestría perfecta del modelado, de la iluminación y de la expresión, en esta amplitud y libertad, en donde radica la gloria y la raison d'être del maestro. Es posible que otros hayan recorrido también nuevos senderos, pero ninguno...
Author
Language
Français
Description
Léonard passa la première partie de sa vie à Florence, la seconde à Milan et ses trois dernières années en France. Le professeur de Léonard fut Verrocchio, d'abord orfèvre, puis peintre et sculpteur. En tant que peintre, Verrocchio était représentatif de la très scientifique école de dessin; plus célèbre comme sculpteur, il créa la statue de Colleoni à Venise. Léonard de Vinci était un homme extrêmement attirant physiquement, doté...
Author
Language
English
Description
Raphael (1483-1520), the Italian painter and architect of the High Renaissance, was a genius in and ahead of his time. Together with Michelangelo and Leonardo da Vinci, he formed the classical trinity of this era and elaborated a rich style of harmony and geometry. As one of the great masters of the Renaissance and artist to European royalty and the Papal court in Rome, his works comprise various themes of theology and philosophy, including but not...
Author
Language
Français
Description
Raphaël (1483-1520), le peintre italien et architecte de la Haute Renaissance, était un génie dans et en avance sur son temps. Ensemble avec Michel-Ange et Léonard de Vinci, il a formé la trinité classique de cette époque et a élaboré un riche style d'harmonie et géométrie. Comme l'un des grands maîtres de la Renaissance et artiste à l'Europe la royauté et la cour papale à Rome, ses travaux comprennent différents thèmes de théologie...
Author
Language
Français
Description
Non seulement Léonard de Vinci était un peintre hors du commun, mais il était également un scientifique, un anatomiste, un sculpteur, un architecte, un musicien, un ingénieur, un inventeur et beaucoup plus encore. La question serait plutt de savoir ce qu'il n'était pas? Durant la Renaissance italienne, Léonard de Vinci réalisa de grands chefs-d'oeuvre pour les Médicis et pour le roi François Ier. Il suscita l'admiration de ses contemporains...
Author
Language
English
Description
Not only was Leonardo da Vinci (1453-1519) an astonishing painter, but also a scientist, anatomist, sculptor, architect, musician, engineer, inventor, and more. The question is rather, what was he not? During the Italian Renaissance, he mastered the most beautiful works of art for the Medicis' in Italy and for the King of France. He aroused admiration from his contemporaries, who depicted a universal genius, curious and virtuous. Even today, interest...
19) Michelangelo
Author
Language
English
Description
The name Michelangelo instantly conjures up the Sistine Chapel, the David, the Pieta and countless other great works. In his History of Italian Painting, the French writer Stendhal remarked that, "between Greek antiquity and Michelangelo nothing exists, except more or less skilled forgeries". In Promenade in Rome, Chateaubriant expresses his admiration for the refined lines of the Pieta. A number of great writers such as Manzoni view Michelangelo...
20) Miguel Ángel
Author
Language
Español
Description
La leyenda de Miguel Ángel (1475-1564) ha permanecido incólume durante quinientos años. Eruditos como Chateaubriand, Manzoni y Rilke vieron en él un maestro de la renovación del arte occidental. En efecto, dotado con un genio creativo casi sobrehumano, Miguel Ángel encarna al "hombre universal" del Renacimiento italiano, y la calidad y alcance de su obra son incomparables, ni siquiera en el caso de Leonardo da Vinci-obras como la Piedad, el...